Archive for พฤษภาคม, 2015

Making of Waterpik Thai manual

UPDATE! : 17 May 2015
๑. มีไฟล์ใหม่ส่งมา บอกว่าแก้ไขเพิ่มสองสามจุด กำลัง upload ไฟล์ใหม่ให้
๒. upload ไฟล์ใหม่ให้เรียบร้อยแล้ว

ศุกร์ ๑๕ พฤษภาคม ๒๕๕๘

ขอบันทึกกระบวนการครั้งนี้ไว้หน่อย

หลังจากซื้อเครื่อง Waterpik WP-450E2 มาใช้ แล้วพบว่าไม่มีคู่มือภาษาไทย จึงเริ่มสร้างคู่มือด้วยตัวเอง แต่เจอศัพท์ทันตกรรมเข้าไปงงมาก จึงขอความช่วยเหลือไปยังคุณหมอธนกร จารุธีรชน (โจอี้) และสามารถดำเนินการแปล และสร้างคู่มือต่อไปได้ครึ่งทาง

ระหว่างนั้นพบว่ามีคนโพสบนเว็บบอร์ดของบริษัทผู้นำเข้าผลิตภัณฑ์ เพื่อขอคู่มือภาษาไทยไปทาง บ.โคไน้ซ์อีเล็คโทรนิค จำกัด จึงส่งอีเมลไปขอบ้าง และโทรศัพท์ไปขออีกทางหนึ่งด้วย

ได้คุยกับคุณนัฐธิกา โฮ (บุ๋ม) บอกว่าได้รับอีเมลเราแล้ว และกำลังจัดทำคู่มือให้ คาดว่าจะส่งให้ได้ภายในห้าโมงเย็นวันนี้เลย (สุดยอดมาก)

ตอนเย็นเช็คอีเมล พบว่าคุณบุ๋มส่งคู่มือมาให้แล้ว เป็น PDF จำนวน ๑๕ หน้า พอเปิดอ่านพบว่าสวยงามและดูดีมีชาติตระกูลกว่าฉบับที่เรากำลังทำอยู่อย่างคนละชั้น เพียงแต่มีไม้โทเกินมาตัวเดียวในหน้า ๑๔ เราอยากแก้ไขคำผิดก่อนทำการกระจายคู่มือออกไป ต่อจากบรรทัดนี้แหละจะเกี่ยวกับวิธีการที่ใช้ในการแก้ไข และกระจายคู่มือ

๑. ใช้ GIMP บน Linux Mint เปิดคู่มือแบบ Layer แก้ไขหน้าที่ผิด save
๒. ส่งคู่มือแบบ PDF ทาง Facebook Messenger (รองรับไฟล์ใหญ่ได้ถึง 25Mb) ให้คนกลุ่มหนึ่งก่อน
๓. ต้องการแปะคู่มือขึ้นทาง Timeline ของ LINE หาทางแปลง PDF เป็น png ใช้คำสั่งนี้เพื่อให้ PDF ไฟล์เดี่ยว ๑๕ หน้า กลายเป็น png ๑๕ ไฟล์

$ convert -quality 100 -density 300×300 ต้นฉบับ.pdf ปลายทาง.png

๔. แปะคู่มือบน LINE Timeline แล้วกระจายต่อ

ขั้นตอนที่ ๑ กับ ๓ ข้างบน พอพิมพ์ออกมาตอนนี้ดูง่ายมาก แต่ตอนที่เรายังไม่รู้วิธี ใช้เวลานานมากในการงมหาทางทำให้ได้ตามเป้าหมาย ค้นหาวิธีเจอแล้ว ต้องมาลองทำอีกว่าถูกต้องหรือไม่ ได้ผลตามต้องการหรือไม่ ต้องปรับแต่งกระบวนการอะไรบ้าง

เรื่องนี้สอนตนเองว่า ทุกปัญหา ทุกอุปสรรค ล้วนเกิดขึ้นเพื่อให้เรามีโอกาสสะสมประสบการณ์ และทักษะ ให้เราพัฒนาขึ้น เก่งขึ้น และสามารถช่วยเหลือผู้อื่นได้ในอนาคต

คู่มือ ฉบับแก้ไขล่าสุด (๑๗ พ.ค. ๕๘) : WP-450E2 Manual

ให้ความเห็น