วันนี้มีลูกค้าสาว สวย ผมยาว ผิวขาว ชาวฟินนิช มาจากฟินแลนด์ คุยถามไถ่เรื่องราวกันสักพัก แล้วนึกขึ้นได้ว่า อยากได้ยินคนฟินนิชออกเสียงคำว่า Linux แบบช้าๆ ชัดๆ สักที เพราะดาวน์โหลดไฟล์เสียงของ Linus มาฟังแล้วมันเร็วมาก ฟังซ้ำไปซ้ำมาเป็นร้อยรอบ ได้ยินไม่เหมือนกันสักที จึงเขียนคำว่า Linux ลงบนกระดาษแล้วขอให้ลูกค้าคนนั้นออกเสียงให้ฟังว่า เขาอ่านคำนี้ว่าอย่างไร
ลีนุกซ์
โอ้ แจ่มแจ๋วชัดเจนมาก .. เลยขอแถมอีกคำ Linus
ไลนุส
คราวนี้ฟันธงได้เลยว่าคำไหนออกเสียงว่าอย่างไร ตามสไตล์คนฟินนิช ;)




ม่อน กล่าว,
สิงหาคม 21, 2005 @ 6:46 pm
เยี่ยมมากเลย จะได้รู้เสียทีว่าเราออกเสียงไม่ผิด 555+
NOI กล่าว,
สิงหาคม 21, 2005 @ 8:04 pm
Bookmark ไว้เป็น reference เลยครับ :D (ที่จริงผมก็ลืมมุกขออีเมลลูกค้าสาวคนนั้นไว้ อ้างว่าเผื่อไว้เป็น reference ถ้าใครไม่เชื่อ จะได้ส่ง e-mail ไปถาม อิอิ…) ;)
Keng กล่าว,
สิงหาคม 21, 2005 @ 10:45 pm
ระวังหัวแตกนะคุณหน่อย
555
Keng กล่าว,
สิงหาคม 21, 2005 @ 10:46 pm
ผมรู้สึกขัดๆ น่ะที่บางคนเรียกว่า “ลินิกซ์”
เหมือนอย่างที่เรียก SQL ว่า “ซีคั่ว”
Gowza กล่าว,
สิงหาคม 22, 2005 @ 5:58 am
อ่านว่า “ลินิกซ์”
เท่ากว่าอะก๊าบบบ เงอะๆ…
NOI กล่าว,
สิงหาคม 22, 2005 @ 1:40 pm
ก็แล้วแต่จะเรียกกันแหละครับ เหมือนอย่างที่ผมเคยบอกไว้ที่
http://noistuff.blogspot.com/2004/05/blog-post.html
แต่ส่วนตัวผมคิดว่า ถ้าออกเสียงเป็นอย่างอื่น ไม่เหมือนกับที่เจ้าของเขาตั้งใจจะให้เรียกอย่างนั้น ก็จะกลายเป็นการ “พูดไม่ชัด”
หากไม่รู้มาก่อนว่ามันออกเสียงว่าอย่างไร พูดไปแล้วเข้าใจก็ยอมรับได้ แต่ถ้ารู้แล้วว่ามันออกเสียงอย่างไรแน่ๆ แต่เรายังคงออกเสียงไม่ถูก จะกลายเป็นตลกสำหรับเจ้าของภาษาเขานิ ;)
เคยรู้กันบ้างไหมคำว่า “แต่งตัวแบบไปรเวท (ชุดลำลอง)” มาจากภาษาอังกฤษว่า … private ;)
Keng กล่าว,
สิงหาคม 22, 2005 @ 9:21 pm
อีกคำ
ตะแล๊บแก๊บ คือโทรเลข มาจากคำว่า เทเลแกรม ; )
เด็กดอยผ่านมา ~ กล่าว,
สิงหาคม 22, 2005 @ 11:36 pm
อ่าวว .. มะได้อ่าน ลินอั้ส หรอคะ ~
:P
NOI กล่าว,
สิงหาคม 23, 2005 @ 1:07 pm
ที่จริง ถ้าจะว่าไปแล้วอาจจะคล้ายๆ คำนี้
dance
สำเนียงอเมริกัน ออกเสียงว่า แด๊นซ์
สำเนียงอังกฤษ ออกเสียงว่า ด๊านซ์
fast
สำเนียงอเมริกัน ออกเสียงว่า แฟสท์ (เสียงขึ้นจมูก)
สำเนียงอังกฤษ ออกเสียงว่า ฟาสท์
แต่ถ้าเป็นคำว่า Linux กับ Linus ตามแบบฟินนิช ก็ต้องออกเสียงอย่างที่คนฟินนิชเขาพูดกัน ถ้าเรียกเป็นอย่างอื่น ก็เป็นสำเนียงของคนประเทศอื่น เช่น ลินิกซ์ คุ้นๆ ว่าจะมาจากทางฝั่งเยอรมัน มั๊ง
แถมอีกคำ
camera
คนไทยออกเสียงว่า ca - me -ra (ฝรั่งได้ยินแล้วงง)
คนอังกฤษออกเสียงว่า came - ra (คนไทยได้ยินแล้วงง) ;)
iannnnn กล่าว,
กันยายน 2, 2005 @ 5:29 pm
ผมอ่านว่า สดึมตรึมโบ๊ะ มาตลอดเลย
ผิดอีกแล้วเหรอ T.T
NOI กล่าว,
กันยายน 4, 2005 @ 12:09 pm
แล้วอีกคำก็อ่านว่า “โบ๊ะ ทึ่ม ทึ่ม” ด้วยอะเปล่า :D
NOI กล่าว,
กันยายน 24, 2005 @ 12:40 pm
เมื่อเช้า (เสาร์ ๒๔ ก.ย. ๒๕๔๘) คุยกับอาจารย์ไซเลอร์ อาจารย์ออกเสียงเรียกโปรแกรม Linux ว่า “ลินิกซ์”
เราก็เลยบอกว่า ถ้าจะออกเสียงแบบชาวฟินนิช ซึ่งเป็นผู้เริ่มต้นสร้างโปรแกรมแกรมนี้ต้องออกเสียงว่า “ลีนุกซ์”
อาจารย์จึงบอกว่า “อ๋อ ถ้าอย่างนั้นก็ใช่ เพราะในภาษาฟินนิช ออกเสียงตัว i ว่า อี”
เราจึงถามต่อไปว่า “แล้วตัว x ล่ะครับ?”
“x ออกเสียง เอส”